domingo, 1 de febrero de 2009

DON GERALDO

Las tardes a veces son largas en Budapest y una forma de aprovecharlas es el cine pirata de BitTorrent. Ayer, después de una marcha por los bosques del codo del Danubio seguida de una sesión de baños termales en los Széchenyi, miramos "Al sur de Granada". La película cuenta con cierta gracia los años que pasó un joven Gerald Brenan (Malta 1894 - Alhaurín de la Torre 1987) en el pueblo de Yegen, en las Alpujarras, hacia 1920-30. Aunque la trama se centra mucho (casi demasiado) en su relación con Juliana, la chica de 16 años con quien tuvo a su hija Elena / Miranda, incopora algunas de las experiencias que hicieron de "Don Geraldo" un hispanista con un fino instinto para captar el ritmo oculto de los acontecimientos políticos y sociales. Estoy leyendo también estos días "the Face of Spain", un cuaderno de viaje con reflexiones escrito en 1949-50 donde, entreverado con algunos lugares comunes sobre el alma ibérica, Brenan se descubre como un auntético Nostradamus de la historia de la España contemporánea. Copio aquí un extracto del prólogo donde puede leerse - con 30 años de antelación - la forma casi exacta que adoptaría la Transición española. Con todo, el contexto es importante: diez años después de la Guerra Civil y tras dos años de pertinaz sequía, el país está estancado económicamente y los efectos de la represión política de la post-guerra son aún evidentes. En su recorrido por el campo andaluz, el autor británico y su esposa encuentran hambre pero, sobre todo, mucho hastío.

"The second illusion is that the alternative to Franco is paliamentary democracy [...] Spain for some time to come needs to live under an authoritarian régime. But how, it may be asked, would a Monarchist régime of this sort better than of General Franco? In the first place it would invite the refugees to return and release the political prisoners. It would have the support of the Liberals and most of the Socialists. The division between the two Spains, which is kept alive artificially by the Falange for its own ends, would be bridged: the bitternes left by the civil war would diminish. [...] Doubtleess no sweeping reforms would be carried out [...] But something would be done, and the other nations of Western Europe would feel that there existed a government which, though not democratic, had a liberal orientation and could therefore considered eligible for partnership with themselves"

Al final de esas palabras se adivina que parte de la solución al "laberinto español" pasa por integrarse en alguna tipo de federación de naciones de Europa occidental. Más delante en el libro, desarrolla esa idea. No es que sus palabras tengan aún validez, sino que siguen teniendo carácter premonitorio. Quizás lo que mantendrá unida a la Unión Europa a largo plazo no serán ni la moneda única ni el acquis communautaire sino las parejas mixtas surgidas en fiestas Erasmus...

"In the Federal Europe of the future - I said - we shall find it quite natural to have a second patria in some other European country - a patria of our ideals, of our super-ego. We shall each of us marry a foreign nation, and those marriages, whether platonic or otherwise, will be the bond which will keep our federation of diverse speeches and races together"

Vuelve a nevar en el distrito VII. Os esperamos mañana, hacia las nueve y media.

1 comentario:

  1. gracias¡¡¡ por enseñarme a este personaje

    esta noche uceuc a las 21:30 y calentando el ambiente de telonero 10 historias 10 canciones de 20:00 a 21:00

    ResponderEliminar